線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 8:4 - 新標點和合本 上帝版

或者你的兒女得罪了他; 他使他們受報應。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果你的兒女得罪了祂, 祂會給他們應有的懲罰。

參見章節

新譯本

你的兒女若得罪了他, 他就因他們的過犯撇棄他們。

參見章節

新標點和合本 神版

或者你的兒女得罪了他; 他使他們受報應。

參見章節

和合本修訂版

或者你的兒女得罪了他, 他就把他們交在過犯的掌控中。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你的兒女一定是得罪了他, 所以他照他們應得的加以懲罰。

參見章節

北京官話譯本

你的兒女得罪天主、天主使他們因罪死亡。

參見章節
其他翻譯



約伯記 8:4
8 交叉參考  

所多瑪人在耶和華面前罪大惡極。


筵宴的日子過了,約伯打發人去叫他們自潔。他清早起來,按着他們眾人的數目獻燔祭;因為他說:「恐怕我兒子犯了罪,心中棄掉上帝。」約伯常常這樣行。


他的兒女遠離穩妥的地步, 在城門口被壓,並無人搭救。


我便任憑他們心裏剛硬, 隨自己的計謀而行。


看哪,世人都是屬我的;為父的怎樣屬我,為子的也照樣屬我;犯罪的,他必死亡。