猶大書 1:6 - 新標點和合本 上帝版 又有不守本位、離開自己住處的天使,主用鎖鍊把他們永遠拘留在黑暗裏,等候大日的審判。 更多版本當代譯本 至於不守本分、擅離領地的天使,上帝也用鎖鏈將他們永遠囚禁在幽暗裡,等候最後審判的大日子到來。 新譯本 還有,那不守本位擅離自己居所的天使,主就用永遠的鎖鍊把他們拘留在黑暗裡,直到那大日子的審判。 中文標準譯本 並且用永恆的鎖鏈把那些不守本位、離開自己居所的天使拘留在幽暗裡,直到那大日子的審判。 新標點和合本 神版 又有不守本位、離開自己住處的天使,主用鎖鍊把他們永遠拘留在黑暗裏,等候大日的審判。 和合本修訂版 至於那些不守本位、離開自己住處的天使,主用鎖鏈把他們永遠拘留在黑暗裏,等候大日子的審判。 《現代中文譯本2019--繁體版》 不要忘記那些不守本分、離開崗位的天使們,他們被永遠解不開的鎖鍊鎖在黑暗的深淵裡;上帝把他們囚禁在那裡,等待審判的大日子。 |