線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 5:25 - 新標點和合本 上帝版

祭司要從婦人的手中取那疑恨的素祭,在耶和華面前搖一搖,拿到壇前;

參見章節

更多版本

當代譯本

祭司要從婦人手中接過她丈夫因疑心而獻的素祭,在耶和華面前搖一搖,然後帶到祭壇那裡。

參見章節

新譯本

祭司要從這婦人的手中取過那疑忌的素祭,把素祭在耶和華面前搖一搖,然後帶到祭壇那裡。

參見章節

中文標準譯本

祭司要從那女人手中接過猜忌的素祭,在耶和華面前把這素祭搖一搖,然後帶到祭壇那裡。

參見章節

新標點和合本 神版

祭司要從婦人的手中取那疑恨的素祭,在耶和華面前搖一搖,拿到壇前;

參見章節

和合本修訂版

祭司要從婦人手中取那疑忌的素祭,把素祭在耶和華面前搖一搖,拿到祭壇前;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

祭司要把那女人手中的素祭拿過來,在上主面前搖一搖,放在祭壇上,

參見章節
其他翻譯



民數記 5:25
6 交叉參考  

都放在亞倫的手上和他兒子的手上,作為搖祭,在耶和華面前搖一搖。


把這一切放在亞倫的手上和他兒子的手上作搖祭,在耶和華面前搖一搖。


這人就要將妻送到祭司那裏,又為她帶着大麥麵伊法十分之一作供物,不可澆上油,也不可加上乳香;因為這是疑恨的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。


祭司要叫那婦人蓬頭散髮,站在耶和華面前,把思念的素祭,就是疑恨的素祭,放在她手中。祭司手裏拿着致咒詛的苦水,


又叫婦人喝這致咒詛的苦水;這水要進入她裏面變苦了。


又要從素祭中取出一把,作為這事的紀念,燒在壇上,然後叫婦人喝這水。