線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 18:4 - 新標點和合本 上帝版

王向他們說:「你們以為怎樣好,我就怎樣行。」於是王站在城門旁,軍兵或百或千地挨次出去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

王說:「你們認為怎樣好,我就怎樣做。」於是,大衛王站在城門旁邊,軍兵百人一隊、千人一隊地出城了。

參見章節

新譯本

王對他們說:“你們看怎麼好,我就怎樣作吧!”於是王站在城門旁邊,眾人組成百人一隊或千人一隊出發了。

參見章節

中文標準譯本

王對他們說:「你們看怎樣好,我就怎樣做吧!」於是王站在城門旁,所有軍兵百人一隊、千人一隊地出發了。

參見章節

新標點和合本 神版

王向他們說:「你們以為怎樣好,我就怎樣行。」於是王站在城門旁,軍兵或百或千地挨次出去了。

參見章節

和合本修訂版

王對他們說:「你們看怎樣好,我就怎樣做。」於是王站在城門旁,所有的軍兵成百成千地挨次出戰去了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

王說:「你們認為怎樣好,我就怎樣做吧。」於是他站在城門旁邊,目送他的軍隊一千、一百的挨次出發。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 18:4
5 交叉參考  

大衛數點跟隨他的人,立千夫長、百夫長率領他們。


大衛正坐在城甕裏。守望的人上城門樓的頂上,舉目觀看,見有一個人獨自跑來。


王囑咐約押、亞比篩、以太說:「你們要為我的緣故寬待那少年人押沙龍。」王為押沙龍囑咐眾將的話,兵都聽見了。


也作了在位上行審判者公平之靈, 並城門口打退仇敵者的力量。


非利士人的首領各率軍隊,或百或千,挨次前進;大衛和跟隨他的人同着亞吉跟在後邊。