線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 4:12 - 新標點和合本 上帝版

不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都作信徒的榜樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

不要因為年輕而叫人小看你,總要在言語、行為、愛心、信心和純潔各方面做信徒的榜樣。

參見章節

新譯本

不要叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心和純潔上,都作信徒的榜樣。

參見章節

中文標準譯本

不要讓任何人輕看你年少,反要在言語、行為、愛心、信仰、純潔的事上,都做信徒的榜樣。

參見章節

新標點和合本 神版

不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都作信徒的榜樣。

參見章節

和合本修訂版

不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都作信徒的榜樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

別讓人小看你年輕。無論在言語、行為、愛心、信心,和純潔各方面,都要作信徒的榜樣。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 4:12
19 交叉參考  

對他說:「你跑去告訴那少年人說,耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村,因為人民和牲畜甚多。


「你們要小心,不可輕看這小子裏的一個;我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。


你們該效法我,像我效法基督一樣。


弟兄們,我還有未盡的話:凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有甚麼德行,若有甚麼稱讚,這些事你們都要思念。


並且你們在大難之中,蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道就效法我們,也效法了主;


我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有上帝作見證。


並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。


你當竭力在上帝面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按着正意分解真理的道。


你要逃避少年的私慾,同那清心禱告主的人追求公義、信德、仁愛、和平。


我所說的話,你要思想,因為凡事主必給你聰明。


這些事你要講明,勸戒人,用各等權柄責備人;不可叫人輕看你。


你自己凡事要顯出善行的榜樣;在教訓上要正直、端莊,


你們中間誰是有智慧有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。


惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平,溫良柔順,滿有憐憫,多結善果,沒有偏見,沒有假冒。


也不是轄制所託付你們的,乃是作羣羊的榜樣。