線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 4:11 - 新標點和合本 上帝版

這些事,你要吩咐人,也要教導人。

參見章節

更多版本

當代譯本

你要吩咐和教導這些事。

參見章節

新譯本

這些事你要囑咐人,教導人。

參見章節

中文標準譯本

你當吩咐並教導這些事。

參見章節

新標點和合本 神版

這些事,你要吩咐人,也要教導人。

參見章節

和合本修訂版

你要囑咐和教導這些事。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你要把這些事指示他們,教導他們。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 4:11
5 交叉參考  

這些事你要囑咐她們,叫她們無可指責。


僕人有信道的主人,不可因為與他是弟兄就輕看他;更要加意服事他;因為得服事之益處的,是信道蒙愛的。 你要以此教訓人,勸勉人。


務要傳道,無論得時不得時,總要專心,並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人,警戒人,勸勉人。


這些事你要講明,勸戒人,用各等權柄責備人;不可叫人輕看你。


這話是可信的。 我也願你把這些事切切實實地講明,使那些已信上帝的人留心做正經事業。這都是美事,並且與人有益。