線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 1:2 - 新標點和合本 上帝版

約翰便將上帝的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的都證明出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

約翰便為所看見的一切關乎上帝的道和耶穌基督的事作見證。

參見章節

新譯本

約翰把 神的道,和耶穌基督的見證,凡是自己所看見的,都見證出來了。

參見章節

中文標準譯本

約翰把神的話語和有關耶穌基督的見證,凡是他所看到的,都見證出來。

參見章節

新標點和合本 神版

約翰便將神的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的都證明出來。

參見章節

和合本修訂版

約翰就將上帝的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的,都見證出來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

約翰就把所看見的告訴大家,為上帝的信息和耶穌基督所啟示的真理作見證。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 1:2
22 交叉參考  

約翰又作見證說:「我曾看見聖靈,彷彿鴿子從天降下,住在他的身上。


當耶穌呼喚拉撒路,叫他從死復活出墳墓的時候,同耶穌在那裏的眾人就作見證。


看見這事的那人就作見證-他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的-叫你們也可以信。


為這些事作見證,並且記載這些事的就是這門徒;我們也知道他的見證是真的。


我實實在在地告訴你,我們所說的是我們知道的;我們所見證的是我們見過的;你們卻不領受我們的見證。


因為你要將所看見的,所聽見的,對着萬人為他作見證。


你起來站着,我特意向你顯現,要派你作執事,作見證,將你所看見的事和我將要指示你的事證明出來。


我們所看見所聽見的,不能不說。」


正如我為基督作的見證,在你們心裏得以堅固,


弟兄們,從前我到你們那裏去,並沒有用高言大智對你們宣傳上帝的奧祕。


論到從起初原有的生命之道,就是我們所聽見、所看見、親眼看過、親手摸過的。(


父差子作世人的救主;這是我們所看見且作見證的。


低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證,就是我們也給他作見證。你也知道我們的見證是真的。


「你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」


所以你要把所看見的,和現在的事,並將來必成的事,都寫出來。


我-約翰就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裏一同有分,為上帝的道,並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。


弟兄勝過牠,是因羔羊的血和自己所見證的道。他們雖至於死,也不愛惜性命。


龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守上帝誡命、為耶穌作見證的。


我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證,並為上帝之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過他印記之人的靈魂,他們都復活了,與基督一同作王一千年。


願主耶穌的恩惠常與眾聖徒同在。阿們!


揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下,有為上帝的道、並為作見證被殺之人的靈魂,