線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 11:10 - 新標點和合本 上帝版

因此,女人為天使的緣故,應當在頭上有服權柄的記號。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此為了天使的緣故,女人在頭上應該有順服權柄的記號。

參見章節

新譯本

因此,為天使的緣故,女人應當在頭上有服權柄的記號。

參見章節

中文標準譯本

因此,為了天使的緣故,應該有權柄在女人的頭之上。

參見章節

新標點和合本 神版

因此,女人為天使的緣故,應當在頭上有服權柄的記號。

參見章節

和合本修訂版

因此,女人為天使的緣故應當在頭上有服權柄的記號。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

為此,因著天使的緣故,女人的頭上應該有權威的記號。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 11:10
7 交叉參考  

又對撒拉說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞的,你就在眾人面前沒有不是了。」


不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司面前說是錯許了。為何使上帝因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢?


「你們要小心,不可輕看這小子裏的一個;我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。


然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女。


並且男人不是為女人造的,女人乃是為男人造的。


天使豈不都是服役的靈、奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎?