線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 7:22 - 新標點和合本 上帝版

在柱頂上刻着百合花。這樣,造柱子的工就完畢了。

參見章節

更多版本

當代譯本

柱冠的形狀像百合花。這樣,銅柱就造成了。

參見章節

新譯本

在柱子的上頭刻有百合花的細工。這樣,做柱子的工作就完成了。

參見章節

中文標準譯本

在柱子頂上,有百合花雕飾。這樣,柱子的工作就完成了。

參見章節

新標點和合本 神版

在柱頂上刻着百合花。這樣,造柱子的工就完畢了。

參見章節

和合本修訂版

柱頂上刻著百合花。這樣,柱子的工程就完畢了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

百合花形狀的柱頂安在銅柱頂上。 這樣,造銅柱的工程完成了。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 7:22
4 交叉參考  

廊子的柱頂徑四肘,刻着百合花。


他將兩根柱子立在殿廊前頭:右邊立一根,起名叫雅斤;左邊立一根,起名叫波阿斯。


他又鑄一個銅海,樣式是圓的,高五肘,徑十肘,圍三十肘。


所造的就是:兩根柱子和柱上兩個如球的頂;並兩個蓋柱頂的網子;