線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 40:30 - 新標點和合本 上帝版

把洗濯盆安在會幕和壇的中間,盆中盛水,以便洗濯。

參見章節

更多版本

當代譯本

他把洗濯盆放在會幕和祭壇之間,盆裡盛水,供洗濯用。

參見章節

新譯本

又把洗濯盆安放在會幕與祭壇之間,盆裡盛水,作洗濯之用;

參見章節

中文標準譯本

他把洗濯盆安放在會幕和祭壇之間,盆中盛水,用來洗濯;

參見章節

新標點和合本 神版

把洗濯盆安在會幕和壇的中間,盆中盛水,以便洗濯。

參見章節

和合本修訂版

他又把洗濯盆安在會幕和祭壇的中間,盆裏盛水,以便洗濯。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他把洗滌盆放在聖幕和祭壇之間,盆裡盛滿了水。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 40:30
7 交叉參考  

他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前伺候的婦人之鏡子做的。


在會幕的帳幕門前,安設燔祭壇,把燔祭和素祭獻在其上,是照耶和華所吩咐他的。


摩西和亞倫並亞倫的兒子在這盆裏洗手洗腳。


把洗濯盆安在會幕和壇的中間,在盆裏盛水。


我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。


並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存着誠心和充足的信心來到上帝面前;