線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 39:11 - 新標點和合本 上帝版

第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石;

參見章節

更多版本

當代譯本

第二行是綠寶石、藍寶石和金剛石;

參見章節

新譯本

第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石。

參見章節

中文標準譯本

第二行是綠松石、藍寶石、金剛石,

參見章節

新標點和合本 神版

第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石;

參見章節

和合本修訂版

第二行是綠寶石、藍寶石、金剛石;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

第二行綠寶石、藍寶石,和鑽石;

參見章節
其他翻譯



出埃及記 39:11
5 交叉參考  

要在上面鑲寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;


第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石;


上面鑲着寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;


第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙、紫晶;


你曾在伊甸上帝的園中, 佩戴各樣寶石, 就是紅寶石、紅璧璽、金鋼石、 水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、 藍寶石、綠寶石、紅玉,和黃金; 又有精美的鼓笛在你那裏, 都是在你受造之日預備齊全的。