線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




傳道書 4:6 - 新標點和合本 上帝版

滿了一把,得享安靜,強如滿了兩把,勞碌捕風。

參見章節

更多版本

當代譯本

擁有不多,心裡安寧,勝過擁有很多,仍勞碌捕風。

參見章節

新譯本

一掌盛滿安寧,勝過兩手抓滿勞碌捕風。

參見章節

中文標準譯本

一隻手滿是安寧, 好過雙手滿是勞苦和捕風。

參見章節

新標點和合本 神版

滿了一把,得享安靜,強如滿了兩把,勞碌捕風。

參見章節

和合本修訂版

一掌滿滿而得享安靜, 勝過兩掌滿滿而勞碌捕風。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

不過,拿一小把而心安理得,遠勝過雙手捧滿卻勞碌,捕風。

參見章節
其他翻譯



傳道書 4:6
7 交叉參考  

一個義人所有的雖少, 強過許多惡人的富餘。


多有財利,行事不義, 不如少有財利,行事公義。


設筵滿屋,大家相爭, 不如有塊乾餅,大家相安。


我見日光之下所做的一切事,都是虛空,都是捕風。


我又專心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是捕風。


我又轉念,見日光之下有一件虛空的事: