線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 13:29 - 新標點和合本 上帝版

既成就了經上指着他所記的一切話,就把他從木頭上取下來,放在墳墓裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂受死的記載全部應驗之後,有人把祂從十字架上取下來,安放在墳墓裡。

參見章節

新譯本

他們把所記載一切關於他的事作成了,就把他從木頭上取下來,放在墳墓裡。

參見章節

中文標準譯本

當他們做完了經上所記載的一切有關耶穌的事,有些人就把他從木頭上取下來,安放在墓穴裡。

參見章節

新標點和合本 神版

既成就了經上指着他所記的一切話,就把他從木頭上取下來,放在墳墓裏。

參見章節

和合本修訂版

他們既實現了經上指著他所記的一切話,就從木頭上把他取下來,放在墳墓裏。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們做了先知書所記載關於耶穌的一切事情以後,就從十字架上把他取下來,安放在墓穴裡。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 13:29
16 交叉參考  

到了晚上,因為這是預備日,就是安息日的前一日,


有一個人名叫約瑟,是個議士,為人善良公義;


就取下來,用細麻布裹好,安放在石頭鑿成的墳墓裏;那裏頭從來沒有葬過人。


耶穌對他們說:「這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書,和詩篇上所記的,凡指着我的話都必須應驗。」


這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:「我渴了。」


耶穌嘗了那醋,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交付上帝了。


耶路撒冷居住的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每安息日所讀眾先知的書,就把基督定了死罪,正應了先知的預言;


他既按着上帝的定旨先見被交與人,你們就藉着無法之人的手,把他釘在十字架上,殺了。


然而我蒙上帝的幫助,直到今日還站得住,對着尊貴、卑賤、老幼作見證;所講的並不外乎眾先知和摩西所說將來必成的事,


成就你手和你意旨所預定必有的事。


你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的上帝已經叫他復活。


而且埋葬了;又照聖經所說,第三天復活了,