線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 42:5 - 新標點和合本 上帝版

聖屋因為樓廊佔去些地方,所以上層比中下兩層窄些。

參見章節

更多版本

當代譯本

上層的廂房比下層和中層的窄,因為上層走廊佔去較大的面積。

參見章節

新譯本

上層的房子最窄,因為上層的走廊所佔的地方,比下層和中層的為多。

參見章節

新標點和合本 神版

聖屋因為樓廊佔去些地方,所以上層比中下兩層窄些。

參見章節

和合本修訂版

房間因為樓廊佔掉一些地方,所以房子的上層比中下兩層窄。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

最上層的房間比中層和底層的狹小,一層比一層往裡面縮進去。

參見章節

北京官話譯本

上層房窄小、因為這些旁樓房從下至中、從中至上、間料漸小。

參見章節
其他翻譯



以西結書 42:5
4 交叉參考  

他量空地後面的那房子,並兩旁的樓廊,共長一百肘。


這圍殿的旁屋越高越寬;因旁屋圍殿懸疊而上,所以越上越寬,從下一層,由中一層,到上一層。


對着內院那二十肘寬之空地,又對着外院的鋪石地,在第三層樓上有樓廊對着樓廊。


聖屋有三層,卻無柱子,不像外院的屋子有柱子;所以上層比中下兩層更窄。