以斯帖記 9:26 - 新標點和合本 上帝版 照着普珥的名字,猶大人就稱這兩日為「普珥日」。他們因這信上的話,又因所看見所遇見的事, 更多版本當代譯本 他們借用普珥這個詞,稱這兩天為普珥節。猶太人因這信上的一切話,又因所看見、所經歷的事, 新譯本 因此,猶大人照著“普珥”的名字,稱這兩日為普珥節;所以他們因這信上的話,又因他們所看見和所遭遇的事, 中文標準譯本 因這緣故,猶太人就以普珥的名字,稱呼這兩日為「普珥」;因這書信中的一切話,又因他們在這事上所看到的,以及在他們身上所發生的事, 新標點和合本 神版 照着普珥的名字,猶大人就稱這兩日為「普珥日」。他們因這信上的話,又因所看見所遇見的事, 和合本修訂版 所以猶太人照著普珥這名字稱這兩日為普珥日。他們因這信上一切的話,又因所看見所遇見的事, 《現代中文譯本2019--繁體版》 這就是這節期叫做「普珥」的由來。猶太人因為末底改所寫的信和他們所經歷的一切, |