馬太福音 10:25 - 和合本修訂版 學生所遭遇的與老師一樣,僕人所遭遇的與主人一樣,也就夠了。既然有人罵一家的主人是『別西卜』,更何況他的家人呢?」 更多版本當代譯本 學生頂多和老師一樣,奴僕頂多和主人一樣。連家主都被罵成是別西卜,更何況祂的家人呢? 四福音書 – 共同譯本 門徒像他老師,僕人像他主人就夠了。人若稱家主為貝則步,更要如何稱呼他的家人呢?」 新譯本 學生若能像老師一樣,奴僕若能像主人一樣,也就夠了。如果一家之主也被稱為別西卜,何況他的家人呢? 中文標準譯本 學生能像他的老師一樣,奴僕能像他的主人一樣,就已經夠了。如果人們稱一家的主人為『別西卜』,更何況他的家人呢! 新標點和合本 上帝版 學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?」 新標點和合本 神版 學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?」 |