線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 13:9 - 和合本修訂版

以後若結果子便罷,不然再把它砍了。』」

參見章節

更多版本

當代譯本

明年如果結了果子就留它,不然再砍掉它。』」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

將來若結果子就算了;不然,就把它砍了。』」

參見章節

新譯本

以後結果子就罷,不然,再把它砍了。’”

參見章節

中文標準譯本

或許它來年真會結出果子,否則,你就砍了它。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

以後若結果子便罷,不然再把它砍了。』」

參見章節

新標點和合本 神版

以後若結果子便罷,不然再把它砍了。』」

參見章節
其他翻譯



路加福音 13:9
10 交叉參考  

安息日,耶穌在一個會堂裏教導人。


園丁回答:『主啊,今年且留著,等我在樹周圍掘開土,加上肥料,


凡屬我不結果子的枝子,他就剪掉;凡結果子的,他就修剪乾淨,使枝子結果子更多。


這些猶太人不但殺了主耶穌和先知們,又把我們趕出去。他們令上帝不悅,且與眾人為敵,


這塊田地若長荊棘和蒺藜,必被廢棄,近於詛咒,結局就是焚燒。