線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 48:28 - 和合本修訂版

摩押的居民哪, 要離開城鎮,住在山崖裏, 像鴿子在峽谷口上搭窩。

參見章節

更多版本

當代譯本

「摩押人啊, 你們要離開城邑,住到巖洞裡, 像鴿子在巖縫裡築巢一樣。

參見章節

新譯本

摩押的居民哪! 你們要離棄城鎮,住在山巖裡, 像鴿子在峽谷的邊上築巢。

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩押的居民哪, 要離開城邑,住在山崖裏, 像鴿子在深淵口上搭窩。

參見章節

新標點和合本 神版

摩押的居民哪, 要離開城邑,住在山崖裏, 像鴿子在深淵口上搭窩。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「摩押人哪,你們要逃出城鎮,去住在山巖裡!像鴿子在峽谷中築巢吧!

參見章節

北京官話譯本

摩押居民、你們離開城邑、住在山崖、要如班鳩在洞口搭窠。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 48:28
10 交叉參考  

他又另外等了七天,再放出鴿子,這次鴿子不再回到他那裏了。


我的鴿子啊,你在磐石穴中, 在陡巖的隱密處。 求你容我得見你的面貌, 求你容我得聽你的聲音; 因你的聲音悅耳, 你的容貌秀美。


耶和華興起使地大震動的時候, 人就進入石洞和土穴裏, 躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。


你們要將翅膀給摩押, 使它可以飛去。 它的城鎮必荒涼, 無人居住。


住在山穴中盤據山頂的啊, 你被自己的聲勢與心中的狂傲所蒙蔽; 你雖如大鷹高高搭窩, 我卻要從那裏拉你下來。 這是耶和華說的。


底但的居民哪,要轉身逃跑, 住在深密處; 因為我懲罰以掃的時候, 必使災殃臨到他。


米甸的手戰勝以色列;以色列人躲避米甸人,就在山中挖洞穴,挖洞建營寨。


以色列人見自己危急,軍隊被圍攻,百姓就藏在山洞、叢林、巖隙、地窖和深坑中。