耶利米書 48:11 - 和合本修訂版 摩押自幼年以來常享安逸, 如沉澱未被攪動的酒, 沒有從這器皿倒在那器皿, 也未曾被擄掠過。 因此,它的原味尚存, 香氣未變。 更多版本當代譯本 「摩押自幼常享安逸, 從未被擄到別處, 好像沉澱的酒沒有被從這缸倒到那缸, 味道依舊,香氣未變。 新譯本 摩押自年幼以來常享安逸, 像不受攪擾的酒在缸裡澄清, 從沒有倒進另一個缸裡去, 它也從沒有被人擄去。 因此它仍保留著原味, 它的芬芳沒有改變失去。 新標點和合本 上帝版 摩押自幼年以來常享安逸, 如酒在渣滓上澄清, 沒有從這器皿倒在那器皿裏, 也未曾被擄去。 因此,它的原味尚存, 香氣未變。 新標點和合本 神版 摩押自幼年以來常享安逸, 如酒在渣滓上澄清, 沒有從這器皿倒在那器皿裏, 也未曾被擄去。 因此,它的原味尚存, 香氣未變。 《現代中文譯本2019--繁體版》 上主說:「自從開國以來,摩押始終安逸無憂,未被人擄掠過。摩押像酒已經封在酒瓶裡,不再倒來倒去,長久保留香醇,原味不變。 北京官話譯本 摩押自有國以來、未曾被擄掠、如酒在渣滓上未曾從這器斟入那器、因此滋味仍存、香氣未變。 |