線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 2:12 - 和合本修訂版

諸天哪,要因此震驚, 顫慄,極其淒涼! 這是耶和華說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

諸天啊,要因此而震驚、戰慄、 大感淒涼。 這是耶和華說的。

參見章節

新譯本

諸天哪!你們要因此震驚, 要大大戰慄,極其淒涼。” 這是耶和華的宣告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

諸天哪,要因此驚奇, 極其恐慌,甚為淒涼! 這是耶和華說的。

參見章節

新標點和合本 神版

諸天哪,要因此驚奇, 極其恐慌,甚為淒涼! 這是耶和華說的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要使諸天戰慄恐懼, 驚惶失措。

參見章節

北京官話譯本

你們諸天、也當以這事為怪、甚為詫異、極其驚駭、這是主說的。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 2:12
10 交叉參考  

天哪,要聽!地啊,側耳而聽! 因為耶和華說: 「我養育兒女,將他們養大, 他們竟悖逆我。


你們等候驚奇吧! 你們沉迷宴樂吧! 他們醉了,卻非因酒; 東倒西歪,卻非因烈酒。


「所以,耶和華如此說: 你們且往各國訪問, 有誰聽見這樣的事? 少女以色列行了一件極恐怖的事。


地啊,地啊,地啊,當聽耶和華的話!


我觀看地, 看哪,地是空虛混沌; 我觀看天,天也無光。


地啊,當聽! 看哪,我必使災禍臨到這百姓, 是他們計謀所結的果子; 因為他們不肯留心聽我的話, 至於我的律法,他們也厭棄。


山嶺啊,要聽耶和華的指控! 大地永久的根基啊,要聽! 因耶和華控告他的百姓, 與以色列爭辯。


從正午到下午三點鐘,遍地都黑暗了。


「諸天哪,要側耳聽我說話; 願地聆聽我口中的言語。