線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 14:13 - 和合本修訂版

摩西對耶和華說:「埃及人必聽見,因你曾施展大能,領這百姓從他們中間出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

摩西對耶和華說:「你曾經用大能把以色列人從埃及領出來,埃及人聽說這事後,

參見章節

新譯本

摩西對耶和華說:“這樣埃及人必聽見這事,因為你曾用大能,把這民從他們中間領上來;

參見章節

中文標準譯本

但摩西對耶和華說:「埃及人必聽見這事。要知道,你用你的大能將這子民從他們當中帶上來,

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩西對耶和華說:「埃及人必聽見這事;因為你曾施展大能,將這百姓從他們中間領上來。

參見章節

新標點和合本 神版

摩西對耶和華說:「埃及人必聽見這事;因為你曾施展大能,將這百姓從他們中間領上來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

可是,摩西對上主說:「你用你的大能領這些人離開了埃及。當埃及人聽見你對你的子民所做的事以後,

參見章節
其他翻譯



民數記 14:13
9 交叉參考  

因此,他說要滅絕他們; 若非他所揀選的摩西 在他面前站在破裂之處, 使他的憤怒轉消, 恐怕他就滅絕他們了。


耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前,我的心也不顧惜這百姓。你把他們從我眼前趕出,叫他們出去吧!


我這麼做是為了我名的緣故,免得我的名在列國眼中被褻瀆,因為在這些列國眼前我領了他們出來。


我這麼做是為了我名的緣故,免得我的名在他們所居住之列國眼中被褻瀆;我曾在這些列國眼前向他們顯現,領他們出了埃及地。


惟恐仇敵挑釁, 他們的敵人誤解, 說,我們的手得勝了, 這一切並非耶和華做的。』


耶和華必因他大名的緣故不撇棄他的子民,因為耶和華喜悅你們作他的子民。