線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 7:17 - 和合本修訂版

你若行在我面前,效法你父大衛所行的,遵行我一切所吩咐你的,謹守我的律例典章,

參見章節

更多版本

當代譯本

如果你像你父親大衛一樣事奉我,遵行我的一切吩咐,謹守我的律例和典章,

參見章節

新譯本

至於你,你若是在我面前行事為人像你的父親大衛所行的那樣,遵行我吩咐你的一切話,謹守我的律例和典章,

參見章節

中文標準譯本

「至於你,如果你像你父親大衛所行的那樣行走在我面前,遵行我所吩咐你的一切,謹守我的律例和法規,

參見章節

新標點和合本 上帝版

你若在我面前效法你父大衛所行的,遵行我一切所吩咐你的,謹守我的律例典章,

參見章節

新標點和合本 神版

你若在我面前效法你父大衛所行的,遵行我一切所吩咐你的,謹守我的律例典章,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果你像你父親大衛一樣忠心事奉我,遵行我的法律誡命,

參見章節
其他翻譯



歷代志下 7:17
17 交叉參考  

你若聽從我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看為正的事,謹守我的律例誡命,像我僕人大衛所行的,我就與你同在,為你立堅固的家,像我為大衛所立的一樣,將以色列賜給你。


遵守耶和華-你上帝所吩咐的,照著摩西律法上所寫的行耶和華的道,謹守他的律例、誡命、典章、法度,好讓你無論做甚麼,不拘往何處去,盡都亨通。


你若遵行我的道,謹守我的律例、誡命,正如你父親大衛所行的,我必使你長壽。」


耶和華-以色列的上帝啊,你向你僕人我父大衛應許說:『你的子孫若謹慎自己的行為,在我面前行事像你所行的一樣,就不斷有人在我面前坐以色列的王位。』現在求你信守這話。


「我兒所羅門哪,你當認識耶和華-你父的上帝,全心樂意地事奉他,因為耶和華鑒察眾人的心,知道一切心思意念。你若尋求他,他必使你尋見;你若離棄他,他必永遠丟棄你。


耶和華-以色列的上帝啊,你向你僕人我父大衛應許說:『你的子孫若謹慎自己的行為,遵行我的律法,像你在我面前所行的,就不斷有人在我面前坐以色列的王位。』現在求你信守這話。


現在我已選擇這殿,分別為聖,使我的名永在其中;我的眼、我的心也必時常在那裏。


我就必堅固你國度的王位,正如我與你父大衛所立的約,說:『你的子孫必不斷有人治理以色列。』


好讓他們遵他的律例, 守他的律法。 哈利路亞!


但願我行事堅定, 得以遵守你的律例。


我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。


萬軍之耶和華如此說:「你若遵行我的道,謹守我的命令,就可以管理我的家,看守我的院宇;我也要使你在這些侍立的人中間來往。


有了我的命令而又遵守的人,就是愛我的;愛我的人,我父要愛他,我也要愛他,並且要親自向他顯現。」


你們若遵守我的命令,就會常在我的愛裏,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裏。


我今日吩咐你的律例誡命,你要遵守,使你和你的後裔可以得福,並使你的日子一直在耶和華-你上帝賜你的地上得以長久。」