線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 8:7 - 和合本修訂版

萬軍之耶和華如此說:看哪,我要從日出之地、從日落之地拯救我的子民。

參見章節

更多版本

當代譯本

萬軍之耶和華說,『看啊,我要從日出之地和日落之處救出我的子民,

參見章節

新譯本

“萬軍之耶和華這樣說:‘看哪!我必從日出之地和日落之地拯救我的子民。

參見章節

中文標準譯本

萬軍之耶和華如此說:『看哪,我必從日出之地和日落之地拯救我的子民!

參見章節

新標點和合本 上帝版

萬軍之耶和華如此說:我要從東方從西方救回我的民。

參見章節

新標點和合本 神版

萬軍之耶和華如此說:我要從東方從西方救回我的民。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要從我的子民被擄去的地方把他們拯救出來,

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 8:7
21 交叉參考  

但你們若歸向我,謹守遵行我的誡命,你們被趕散的人雖在天涯,我也必從那裏將他們召集回來,帶到我所選擇立為我名居所的地方。』


從日出之地到日落之處, 耶和華的名是應當讚美的!


耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。


大能者上帝-耶和華已經發言呼召天下, 從日出之地到日落之處。


看哪,他們從遠方來; 有些從北方來,有些從西方來, 有些從色弗尼地來。」


在日落之處,人必敬畏耶和華的名; 在日出之地,人必敬畏他的榮耀。 他必如湍急的河流沖來, 耶和華的靈催逼他自己。


看哪,我必將他們從北方之地領來, 從地極召集而來; 同他們來的有盲人、瘸子、孕婦、產婦; 他們必成群結隊回到這裏。


你當說:『主耶和華如此說:我必從萬民中召集你們,從分散的列邦中聚集你們,又將以色列地賜給你們。』


「主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城鎮有人居住,廢墟重新建造。


我要堅固猶大家, 拯救約瑟家, 我要領他們歸回,因我憐憫他們, 他們必像我未曾棄絕他們一樣; 都因我是耶和華-他們的上帝, 我必應允他們。


萬軍之耶和華說:「從日出之地到日落之處,我的名在列國中必尊為大。在各處,人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為我的名在列國中必尊為大。


耶和華-你的上帝就必憐憫你,使你這被擄的子民歸回。耶和華-你的上帝必轉回,從分散你到的萬民中把你召集回來。