撒迦利亞書 4:9 - 和合本修訂版 「所羅巴伯的手立了這殿的根基,他的手也必完成這工,你就知道萬軍之耶和華差遣我到你們這裏。 更多版本當代譯本 「所羅巴伯的手已經奠立這殿的根基,他的手也必完成這項工程。那時你便知道,是萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來的。 新譯本 “所羅巴伯的手奠立了這殿的根基,他的手也必完成這工;這樣,你就知道萬軍之耶和華差遣了我到你們這裡來。 中文標準譯本 「所羅巴伯的手奠定了這殿的根基,他的手也必完成這工。」這樣你就知道:萬軍之耶和華派遣了我到你們這裡。 新標點和合本 上帝版 「所羅巴伯的手立了這殿的根基,他的手也必完成這工,你就知道萬軍之耶和華差遣我到你們這裏來了。 新標點和合本 神版 「所羅巴伯的手立了這殿的根基,他的手也必完成這工,你就知道萬軍之耶和華差遣我到你們這裏來了。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他說:「所羅巴伯奠立了聖殿的根基,他一定會完成它。事情成就的時候,我的子民就知道是我—上主、萬軍的統帥差遣你到他們那裡去的。 |