撒母耳記下 2:16 - 和合本修訂版 每人抓住對方的頭,用刀刺對方的肋旁,一同仆倒。所以,那地叫做希利甲‧哈素林,就在基遍。 更多版本當代譯本 他們各自抓住對方的頭髮,用刀刺對方的肋旁,同歸於盡。於是基遍的那個地方叫「刀田」。 新譯本 他們各人都緊緊抓住對手的頭,用刀刺進對手的肋旁,於是他們全都倒斃。所以在基遍那地方就叫作希利甲.哈素林。 中文標準譯本 他們各人抓住對方的頭,把刀刺進對方的肋旁,一同倒斃了。因此那地方被稱為希利甲-哈素林,就在基遍。 新標點和合本 上帝版 彼此揪頭,用刀刺肋,一同仆倒。所以,那地叫做希利甲‧哈素林,就在基遍。 新標點和合本 神版 彼此揪頭,用刀刺肋,一同仆倒。所以,那地叫做希利甲‧哈素林,就在基遍。 《現代中文譯本2019--繁體版》 每人都抓住對方的頭,用劍刺進對方的肋旁。這樣,二十四個人都倒下去,死在一起。因此基遍那地方就叫「劍場」。 |