線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 18:30 - 和合本修訂版

王說:「你退去,站在這裏。」他就退去,站著。

參見章節

更多版本

當代譯本

王說:「你先退到一邊去。」亞希瑪斯就退下,站在一邊。

參見章節

新譯本

王說:“你退到一旁,站在那裡!”他就退到一旁,站在那裡。

參見章節

中文標準譯本

王說:「你過去站在一旁!」他就過去站在一旁。

參見章節

新標點和合本 上帝版

王說:「你退去,站在旁邊。」他就退去,站在旁邊。

參見章節

新標點和合本 神版

王說:「你退去,站在旁邊。」他就退去,站在旁邊。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

王說:「站開!」亞希瑪斯就退到一邊站著。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 18:30
2 交叉參考  

王說:「年輕人押沙龍平安嗎?」亞希瑪斯說:「約押派王的僕人,就是你的僕人時,我看見一陣大騷動,卻不知道是甚麼事。」


看哪,古實人也來到,說:「有信息報給我主我王!耶和華今日為你伸冤,使你脫離一切起來攻擊你之人的手。」