線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 13:13 - 和合本修訂版

我蒙受恥辱,該往那裏去呢?至於你,你在以色列中也成了一個愚頑人。現在你可以求王,他必不禁止我歸你。」

參見章節

更多版本

當代譯本

你這樣叫我怎麼見人呢?你在以色列也必遭人唾棄。你可以請求王,他會同意把我許配給你。」

參見章節

新譯本

至於我,我到哪裡除去我的恥辱呢?至於你,你在以色列中也會成了一個愚妄的人。現在請你去對王說,他必不會禁止我歸你的。”

參見章節

中文標準譯本

不然,我到哪裡除去我的羞辱呢?而你也會在以色列中成為一個愚昧人!現在你去向王提說,他絕不會阻止我歸你的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

你玷辱了我,我何以掩蓋我的羞恥呢?你在以色列中也成了愚妄人。你可以求王,他必不禁止我歸你。」

參見章節

新標點和合本 神版

你玷辱了我,我何以掩蓋我的羞恥呢?你在以色列中也成了愚妄人。你可以求王,他必不禁止我歸你。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我在人面前還抬得起頭來嗎?至於你,你也會在以色列人面前丟盡面子的。請去向王說,他一定會把我給你的。」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 13:13
4 交叉參考  

看哪,我有兩個女兒,還沒有親近過男人,讓我領她們出來給你們,就照你們看為好的對待她們吧!只是這兩個人既然到我舍下,請不要向他們做這事。」


況且她也真是我的妹妹;她與我是同父異母的,後來作了我的妻子。


他們就要把這女子帶到她父家的門口,城裏的人要用石頭打死她,因為她在父家犯了淫亂,在以色列中做了可恥的事。這樣,你就把惡從你中間除掉。


看哪,我有個女兒還是處女,還有這人的妾,我把她們領出來任由你們污辱她們,就照你們看為好的對待她們吧!但對這人你們不要做這樣可恥的事。」