提摩太前書 6:5 - 和合本修訂版 和心術不正與喪失真理的人不停地爭吵,以敬虔為得利的門路。 更多版本當代譯本 使那些思想敗壞、失去真理的人爭論不休,把敬虔當作生財之道。 新譯本 就和那些心術敗壞,喪失真理的人不斷地爭吵。他們視敬虔為得利的門路。 中文標準譯本 他在那些理性敗壞、喪失真理、以為敬神是得利之道的人中,引發無休止的爭吵。 新標點和合本 上帝版 並那壞了心術、失喪真理之人的爭競。他們以敬虔為得利的門路。 新標點和合本 神版 並那壞了心術、失喪真理之人的爭競。他們以敬虔為得利的門路。 《現代中文譯本2019--繁體版》 引起那些心術不正、喪失真理的人無休無止地爭吵。在他們的心目中,宗教不過是發財的門徑罷了。 |