線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 4:12 - 和合本修訂版

不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都作信徒的榜樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

不要因為年輕而叫人小看你,總要在言語、行為、愛心、信心和純潔各方面做信徒的榜樣。

參見章節

新譯本

不要叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心和純潔上,都作信徒的榜樣。

參見章節

中文標準譯本

不要讓任何人輕看你年少,反要在言語、行為、愛心、信仰、純潔的事上,都做信徒的榜樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都作信徒的榜樣。

參見章節

新標點和合本 神版

不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都作信徒的榜樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

別讓人小看你年輕。無論在言語、行為、愛心、信心,和純潔各方面,都要作信徒的榜樣。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 4:12
19 交叉參考  

對他說:「你跑去告訴這個年輕人說,耶路撒冷必有人居住,如同無城牆的鄉村,因為其中的人和牲畜很多。


「你們要小心,不可輕看這些小子中的一個;我告訴你們,他們的天使在天上,常見我天父的面。


你們該效法我,像我效法基督一樣。


末了,弟兄們,凡是真實的、凡是可敬的、凡是公義的、凡是清潔的、凡是可愛的、凡是有美名的,若有甚麼德行,若有甚麼稱讚,你們都要留意。


你們成為效法我們,更效法主的人,因聖靈所激發的喜樂,在大患難中領受了真道,


我們對你們信主的人是何等聖潔、正直、無可指責,這有你們作證,也有上帝作證。


而且我們的主的恩典格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。


你當竭力在上帝面前作一個經得起考驗、無愧的工人,按著正意講解真理的話。


你要逃避年輕人的私慾,同那以純潔的心求告主的人追求公義、信實、仁愛、和平。


我所說的話,你要考慮,因為主必在凡事上給你聰明。


這些事你要講明,要充分運用你的職權勸勉人,責備人。不要讓任何人輕看你。


你要顯出自己是好行為的榜樣,在教導上要正直、莊重,


你們中間誰是有智慧有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。


惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順,滿有憐憫和美善的果子,沒有偏私,沒有虛偽。


不要轄制所託付你們的群羊,而是要作他們的榜樣。