線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 2:7 - 和合本修訂版

我又對王說:「王若以為好,求王賜我詔書,通知河西的省長准我經過,直到猶大;

參見章節

更多版本

當代譯本

我又說:「如果王認為好,求王賜我詔書,通知河西總督准我通行前往猶大。

參見章節

新譯本

我又問王:“王若是認為好,請賜給我詔書,通知河西那邊的省長准我經過,直至我到達猶大;

參見章節

新標點和合本 上帝版

我又對王說:「王若喜歡,求王賜我詔書,通知大河西的省長准我經過,直到猶大;

參見章節

新標點和合本 神版

我又對王說:「王若喜歡,求王賜我詔書,通知大河西的省長准我經過,直到猶大;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我又求皇上開恩賜給我詔書,通知河西省的省長們准許我經過,到猶大去。

參見章節

北京官話譯本

我又奏告王說、王若願意、求王賜我廷寄、吩咐河西方伯資助我到猶大。

參見章節
其他翻譯



尼希米記 2:7
6 交叉參考  

「現在,河西的達乃總督和示他‧波斯乃,以及他們的同僚,就是住河西的官員,你們當遠離那裏。


「我亞達薛西王又降旨達於河西所有的司庫:『精通天上之上帝律法的以斯拉祭司文士無論向你們要甚麼,你們要速速辦理,


我以求王撥步兵騎兵幫助我們抵擋路上的仇敵為羞愧,因我們曾對王說:「我們上帝施恩的手必幫助凡尋求他的,但他的能力和憤怒必攻擊凡離棄他的。」


被擄歸回的人把王的諭旨交給王的總督與河西的省長,他們就支助百姓和上帝的殿。


王派了軍官和騎兵護送我。我到了河西的省長那裏,將王的詔書交給他們。


在他們旁邊修造的是基遍人米拉提、米倫人雅頓、基遍人,和河西總督所管的米斯巴人。