士師記 7:17 - 和合本修訂版 他對他們說:「看著我,你們要照樣做。看哪,我來到營邊,我怎樣做,你們也要照樣做。 更多版本當代譯本 對他們說:「你們要看我的行動,當我們走到敵營旁邊時,我怎麼做,你們也要怎麼做。 新譯本 然後對他們說:“你們要看著我,也要照樣行事。注意!我到了營的邊緣,我怎樣行事,你們也要怎樣行事。 中文標準譯本 基甸對他們說:「你們看著我,照樣去做。看哪,我到那營地邊上的時候,我怎樣做,你們也怎樣做。 新標點和合本 上帝版 吩咐他們說:「你們要看我行事:我到了營的旁邊怎樣行,你們也要怎樣行。 新標點和合本 神版 吩咐他們說:「你們要看我行事:我到了營的旁邊怎樣行,你們也要怎樣行。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他告訴他們:「我到達敵人營地邊緣的時候,你們要看著我,我怎麼做,你們就跟著做。 |