線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 9:20 - 和合本修訂版

其餘未曾被這些災難所殺的人仍舊不為自己手所做的悔改,還是去拜鬼魔和那些不能看、不能聽、不能走,用金、銀、銅、木、石所造的偶像。

參見章節

更多版本

當代譯本

其餘沒有被這些災害所殺的人仍怙惡不悛,繼續拜鬼魔和那些用金、銀、銅、石、木所造,不能看、不能聽、不能行走的偶像。

參見章節

新譯本

其餘沒有在這些災難中被殺的人,仍然不為他們手所作的悔改,還是去拜鬼魔和那些金、銀、銅、石頭、木頭做的,不能看、不能聽、也不能走路的偶像。

參見章節

中文標準譯本

可是,其餘沒有被這些災害所殺的人,還是不悔改離開自己手所做的,不停止拜鬼魔和那些金、銀、銅、石、木的偶像——它們既不能看、也不能聽、更不能走。

參見章節

新標點和合本 上帝版

其餘未曾被這些災所殺的人仍舊不悔改自己手所做的,還是去拜鬼魔和那些不能看、不能聽、不能走,金、銀、銅、木、石的偶像,

參見章節

新標點和合本 神版

其餘未曾被這些災所殺的人仍舊不悔改自己手所做的,還是去拜鬼魔和那些不能看、不能聽、不能走,金、銀、銅、木、石的偶像,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

其餘沒有在這些災害中被殺的人仍然不悔改,不拋棄他們親手所造的偶像。他們照常拜魔鬼,和金、銀、銅、石、木所造的那些不能看、不能聽、不能走的東西。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 9:20
43 交叉參考  

因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的一切惹我發怒,所以我的憤怒必向這地方發作,總不止息。』


這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。


因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的一切惹我發怒,所以我的憤怒必倒在這地方,總不止息。』


他們把自己的兒女祭祀鬼魔,


他們的地滿了偶像; 他們跪拜自己手所造的, 就是自己手指所做的。


木匠鼓勵銀匠, 用鎚子打光的鼓勵打砧的, 對銲工說:「銲得好!」 又用釘子釘穩,免得它倒下。


這百姓離棄我,向別神燒香,跪拜自己手所造的,我要針對這一切惡行,向他們宣讀我的判決。


不可隨從別神,事奉敬拜它們,以你們手所做的惹我發怒;這樣,我就不會降災禍給你們。


你們以手所做的,在寄居的埃及地向別神燒香,惹我發怒,使你們被剪除,在天下萬國中受詛咒羞辱。


耶和華啊,你的眼目不是在尋找誠實嗎? 你擊打他們,他們卻不傷慟; 你摧毀他們,他們仍不領受管教。 他們使臉剛硬過於磐石, 不肯回頭。


人人都如同畜牲,毫無知識; 銀匠都因偶像羞愧, 他所鑄的偶像本為虛假, 它們裏面並無氣息。


竟向天上的主自高,差人將他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、王后、妃嬪用這器皿飲酒。你又讚美那不能看、不能聽、無知無識,用金、銀、銅、鐵、木、石造的神明,沒有將榮耀歸與那手中掌管你氣息,管理你一切行動的上帝。


他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石造的神明。


他們不可再宰殺祭牲獻給他們行淫所隨從的山羊鬼魔。這要作他們世世代代永遠的定例。


我必從你中間除滅雕刻的偶像和柱像, 你就不再跪拜自己手所造的;


因為約翰到你們這裏來指引你們走義路,你們卻不信他,稅吏和娼妓倒信了他。你們看見了以後,還是不悔悟去信他。」


既然我們是上帝所生的,就不應該以為上帝的神性像人用手藝和心思所雕刻的金、銀、石像一般。


你們看到,也聽見這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞細亞全地,引誘迷惑了許多人,說:『人手所做的不是神明。』


那時,他們造了一個牛犢,又拿祭物獻給那像,為自己手所做的工作歡躍。


我怕我再來的時候,我的上帝使我在你們面前蒙羞,並且又因許多人從前犯罪,行污穢、淫亂、放蕩的事,不肯悔改而悲傷。


我知道我死後你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道。日後必有禍患臨到你們,因為你們做了耶和華眼中看為惡的事,以你們手中所做的惹他發怒。」


他們祭祀鬼魔,而非上帝, 是他們不認識的神明, 是近來新興的, 是你們列祖所不畏懼的。


在那裏,你們必事奉人手所造的神明,它們是木頭,是石頭,不能看,不能聽,不能吃,不能聞。


聖靈明說,在末後的時期必有人離棄信仰,去聽信那誘惑人的邪靈和鬼魔的教訓。


我看見在天上有另一兆頭,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七種災難,因為上帝的烈怒在這七種災難中發盡了。


第四位天使把碗傾倒在太陽上,使太陽可用火烤人。


馬的能力在於牠們的口和尾巴;牠們的尾巴像蛇,有頭,用頭來傷害人。


他們也不為自己所犯的那些兇殺、邪術、淫亂、偷竊的事悔改。