線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 8:16 - 和合本修訂版

感謝上帝,把我對你們的熱忱同樣放在提多心裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

感謝上帝!祂感動了提多的心,使他像我一樣熱誠地關懷你們。

參見章節

新譯本

感謝 神,他把我對你們那樣的熱情,放在提多的心裡。

參見章節

中文標準譯本

感謝神,他為了你們,把同樣的殷勤放在提多的心裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

多謝上帝,感動提多的心,叫他待你們殷勤,像我一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

多謝神,感動提多的心,叫他待你們殷勤,像我一樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

感謝上帝,他使提多跟我們同樣熱心地協助你們。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 8:16
13 交叉參考  

希西家和眾領袖來,看見這些堆積物,就稱頌耶和華,又為耶和華的百姓以色列祝福。


以斯拉說:「耶和華-我們列祖的上帝是應當稱頌的!因他使王起這心願,使耶路撒冷耶和華的殿得榮耀,


夜間我和跟隨我的幾個人起來;但上帝感動我心要為耶路撒冷做的事,我並沒有告訴人。只有我自己騎的牲口,沒有別的牲口在我那裏。


「看哪,日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新的約。這是耶和華說的。


我要跟他們立永遠的約,要施恩給他們,絕不轉離;又要把敬畏我的心放在他們心裏,不離棄我。


所以,雖然我從前寫信給你們,卻不是為那虧負人的,也不是為那受人虧負的,而是要在上帝面前把你們顧念我們的熱忱表現出來。


不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰安慰了我們,因為他把你們的思念,你們的哀慟,你們對我的熱忱,都告訴了我,使我更加歡喜。


至於提多,他是我的夥伴,為服事你們作我的同工。至於那兩位弟兄,他們是眾教會的使者,是基督的榮耀。


因此,我們勸提多,既然在你們中間開始這慈善的事,就當把它辦成。


因為我沒有別人與我同心,真正關懷你們的事。


你們無論做甚麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父上帝。


因為上帝使諸王同心執行他的旨意,把他們自己的國交給那隻獸,直等到上帝的話都應驗了。