線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 2:6 - 和合本修訂版

這樣的人受了大多數人的責備也就夠了,

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣的人受了眾人的譴責也就夠了。

參見章節

新譯本

這樣的人受了許多人的責備,也就夠了,

參見章節

中文標準譯本

這樣的人,受了大多數人的那懲罰已經夠了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣的人受了眾人的責罰也就夠了,

參見章節

新標點和合本 神版

這樣的人受了眾人的責罰也就夠了,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他受大多數人的譴責已經夠了。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 2:6
4 交叉參考  

所以,我不在你們那裏的時候,把這些話寫給你們,好使我見你們的時候不用照主所給我的權柄嚴厲地待你們;這權柄原是為造就人,而不是為摧毀人。


你看,你們依著上帝的意思而憂愁,這在你們當中產生了何等的殷勤、甚至辯白、甚至憤慨、甚至恐懼、甚至渴望、甚至熱忱、甚至責罰。在這一切事上,你們都表明自己是無可指責的。


繼續犯罪的人,要在眾人面前責備他,使其餘的人也有所懼怕。