哥林多前書 14:23 - 和合本修訂版 所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,偶然有不通方言的或是不信的人進來,豈不會說你們瘋了嗎? 更多版本當代譯本 所以,如果聚會的時候,整個教會的人都說方言,偶然有不懂方言的人或非信徒進來,他們豈不會說你們全都瘋了嗎? 新譯本 所以,如果全教會聚在一起的時候,大家都說方言,有不明白的人或未信的人進來,不是要說你們瘋了嗎? 中文標準譯本 所以,如果全教會聚集在一起,大家都說殊言,有不明白殊言的,或不信的人進來,他們難道不會說你們都瘋了嗎? 新標點和合本 上帝版 所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,偶然有不通方言的,或是不信的人進來,豈不說你們癲狂了嗎? 新標點和合本 神版 所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,偶然有不通方言的,或是不信的人進來,豈不說你們癲狂了嗎? 《現代中文譯本2019--繁體版》 那麼,如果全教會聚會的時候,大家都講靈語,一般外人或不信的人進來,不是要說你們都發瘋了嗎? |