哥林多前書 13:1 - 和合本修訂版 我若能說人間的方言,甚至天使的語言,卻沒有愛,我就成為鳴的鑼、響的鈸一般。 更多版本當代譯本 我就算能說人類和天使的各種語言,如果沒有愛,也不過是咣咣作響的鑼和鈸。 新譯本 我若能說世人和天使的方言,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼、響的鈸一樣。 中文標準譯本 如果我能說人間和天使的各種殊言,卻沒有愛, 我就成了嘈雜的鑼、鳴響的鈸; 新標點和合本 上帝版 我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的鈸一般。 新標點和合本 神版 我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的鈸一般。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我即使會講人間各種話,甚至於天使的話,要是沒有愛,我的話就像吵鬧的鑼和響亮的鈸一樣。 |