線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 1:29 - 和合本修訂版

使凡血肉之軀的,在上帝面前,一個也不能自誇。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,誰都不能在上帝面前自誇了。

參見章節

新譯本

使所有的人在 神面前都不能自誇。

參見章節

中文標準譯本

好使所有的人在神面前都不能自誇,

參見章節

新標點和合本 上帝版

使一切有血氣的,在上帝面前一個也不能自誇。

參見章節

新標點和合本 神版

使一切有血氣的,在神面前一個也不能自誇。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

使人在上帝面前無可誇口。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 1:29
11 交叉參考  

他們那些倚靠財貨, 自誇錢財多的人,


斧豈可向用斧砍伐的自誇呢? 鋸豈可向拉鋸的自大呢? 這好比棍揮動那舉棍的, 好比杖舉起那不是木頭的人。


耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的力氣誇口,財主也不要因他的財富誇口;


所以,有關上帝面前的事奉,我在基督耶穌裏是有可誇的。


我們知道律法所說的話都是對律法之下的人說的,好塞住各人的口,使普世的人都伏在上帝的審判之下。


既是這樣,哪裏可誇口呢?沒有可誇的。是藉甚麼法呢?功德嗎?不是!是藉信主之法。


倘若亞伯拉罕是因行為稱義,他就有可誇的,但是在上帝面前他一無可誇。


如經上所記:「要誇耀的,該誇耀主。」


使你與人不同的是誰呢?你所有的有哪一個不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?


你們這樣自誇是不好的。你們不知道一點麵酵能使全團發起來嗎?


也不是出於行為,免得有人自誇。