線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 16:12 - 和合本修訂版

他為人必像野驢。 他的手要攻打人, 人的手也要攻打他; 他必常與他的眾弟兄作對 。」

參見章節

更多版本

當代譯本

這孩子性情必像野驢,他要跟人作對,人也要跟他作對。他必與他所有的弟兄為敵。」

參見章節

新譯本

他將來為人, 必像野驢。 他的手要攻打人, 人的手也要攻打他。 他必住在眾兄弟的東面。”

參見章節

中文標準譯本

你這兒子為人必像野驢, 他的手將與所有的人作對, 所有人的手也與他作對, 他將與他所有的兄弟對立而居。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他為人必像野驢。他的手要攻打人,人的手也要攻打他;他必住在眾弟兄的東邊。」

參見章節

新標點和合本 神版

他為人必像野驢。他的手要攻打人,人的手也要攻打他;他必住在眾弟兄的東邊。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你兒子將像一頭野驢,處處敵對人;人也要敵對他。他要跟親族隔離,獨自生活。」

參見章節
其他翻譯



創世記 16:12
7 交叉參考  

上帝與這孩子同在,他就漸漸長大,住在曠野,成了一個弓箭手。


他的子孫住在哈腓拉,直到埃及東邊的書珥,向著亞述,在他眾弟兄的對面安頓下來。


你必倚靠刀劍度日, 又必服侍你的兄弟; 到你強盛的時候, 必從你頸項上掙開他的軛。


他們坐下吃飯,舉目觀看,看哪,有一群以實瑪利人從基列來,用駱駝馱著香料、乳香、沒藥,要帶下埃及去。


空虛的人若獲得知識, 野驢生下的駒子也成了人。


看哪,他們如同野驢出到曠野,殷勤尋找食物, 在野地給孩童餬口。