線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 24:18 - 和合本修訂版

打死牲畜的,必賠上牲畜,以命償命。

參見章節

更多版本

當代譯本

打死別人牲畜的,必須賠償牲畜,以命還命。

參見章節

新譯本

打死牲畜的,必要賠償牲畜,以命償命。

參見章節

中文標準譯本

殺死牲畜的,就要對等賠償,以命償命。

參見章節

新標點和合本 上帝版

打死牲畜的,必賠上牲畜,以命償命。

參見章節

新標點和合本 神版

打死牲畜的,必賠上牲畜,以命償命。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

殺別人牲畜的必須償還,以命還命。

參見章節
其他翻譯



利未記 24:18
5 交叉參考  

「人若敞開井口,或挖井不蓋住它,有牛或驢掉進井裏,


人若傷害鄰舍以致殘疾,他怎樣做,也要照樣向他做:


打死牲畜的,必賠上牲畜;打死人的,必被處死。


他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是別人寄託他的,或是他所撿到的失物,