利未記 20:13 - 和合本修訂版 男人若跟男人同寢,像跟女人同寢,他們二人行了可憎惡的事,必被處死,血要歸在他們身上。 更多版本當代譯本 如果男人與男人同寢,好像男人與女人同寢一樣,他們的行為可憎,必須被處死。他們罪有應得。 新譯本 如果有人與男人同睡,像與女人同睡一樣,他們二人行了可憎的事,必要把他們處死,他們必須承擔流血的罪責。 中文標準譯本 如果有男人與男人同寢,像與女人同寢那樣,這二人是做了可憎之事,必須被處死,他們的血債歸在自己身上。 新標點和合本 上帝版 人若與男人苟合,像與女人一樣,他們二人行了可憎的事,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。 新標點和合本 神版 人若與男人苟合,像與女人一樣,他們二人行了可憎的事,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。 《現代中文譯本2019--繁體版》 若有男子跟男子有性關係,他們是做可厭惡的事,兩人都必須處死;他們罪有應得。 |