線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 4:3 - 和合本修訂版

耶和華說:「把它丟在地上!」他一丟在地上,杖就變成一條蛇;摩西逃走避開牠。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華說:「把它扔在地上!」於是,摩西把杖扔在地上,杖變成了一條蛇。摩西連忙跑開。

參見章節

新譯本

耶和華說:“把它丟在地上。”摩西把它一丟在地上,它就變了蛇;摩西就逃跑,離開了牠。

參見章節

中文標準譯本

耶和華說:「把杖扔在地上!」摩西把它扔在地上,它就變成了一條蛇;摩西急忙逃避那條蛇。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華說:「丟在地上。」他一丟下去,就變作蛇;摩西便跑開。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華說:「丟在地上。」他一丟下去,就變作蛇;摩西便跑開。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主說:「把它扔在地上。」摩西把杖一扔就變成蛇;他就逃開。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 4:3
5 交叉參考  

你手裏要拿這杖,用它來行神蹟。」


耶和華對摩西說:「伸出手來,拿住牠的尾巴─摩西就伸出手,抓住牠,牠就在摩西的手掌中變為杖─


「法老若吩咐你們說:『你們行一件奇事吧!』你就對亞倫說:『把杖丟在法老面前!杖會變成蛇。』」


好像人躲避獅子卻遇見熊; 進房屋以手靠牆,卻被蛇咬。