線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 30:21 - 和合本修訂版

他們要洗手洗腳,免得死亡。這是亞倫和他的後裔世世代代永遠的定例。」

參見章節

更多版本

當代譯本

他們要洗手洗腳,免得死亡,這是亞倫及其子孫世代當守的永久律例。」

參見章節

新譯本

他們要洗手洗腳,免得死亡。這要作他們永遠的定例,就是作亞倫和他的後裔世世代代永遠的定例。”

參見章節

中文標準譯本

他們要洗手洗腳,免得死亡。這要成為亞倫和他的後裔世世代代永遠的定例。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們洗手洗腳就免得死亡。這要作亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」

參見章節

新標點和合本 神版

他們洗手洗腳就免得死亡。這要作亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們必須洗手洗腳才免於死。這是他們和他們的子孫永遠要遵守的規例。」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 30:21
4 交叉參考  

在會幕中法櫃前的幔子外,亞倫和他的兒子要從晚上到早晨,在耶和華面前照管這燈。這要成為以色列人世世代代永遠的定例。」


亞倫和他兒子進入會幕,或接近祭壇,在聖所供職的時候要穿上褲子,免得擔當罪孽而死。這要成為亞倫和他後裔永遠的定例。」


他們進會幕,或是走近壇前供職,獻火祭給耶和華的時候,必須用水洗濯,免得死亡;


耶和華吩咐摩西說: