Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 30:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

21 他們必須洗手洗腳才免於死。這是他們和他們的子孫永遠要遵守的規例。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 他們要洗手洗腳,免得死亡,這是亞倫及其子孫世代當守的永久律例。」

參見章節 複製

新譯本

21 他們要洗手洗腳,免得死亡。這要作他們永遠的定例,就是作亞倫和他的後裔世世代代永遠的定例。”

參見章節 複製

中文標準譯本

21 他們要洗手洗腳,免得死亡。這要成為亞倫和他的後裔世世代代永遠的定例。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 他們洗手洗腳就免得死亡。這要作亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 他們洗手洗腳就免得死亡。這要作亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」

參見章節 複製

和合本修訂版

21 他們要洗手洗腳,免得死亡。這是亞倫和他的後裔世世代代永遠的定例。」

參見章節 複製




出埃及記 30:21
4 交叉參考  

亞倫和他的子孫要在聖幕內、約櫃前的帳幔外點上燈。這燈要在我面前從晚上到早晨都亮著。以色列人民和他們的子孫必須永遠謹守這命令。」


亞倫和他的兒子們進入聖幕到我面前,或在聖所執行祭司職務時,必須穿上,以免因暴露了自己而被殺。這是為亞倫和他的後代所定永遠的規例。」


跟著我們:

廣告


廣告