線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 27:6 - 和合本修訂版

又要用金合歡木為壇做槓,包上銅。

參見章節

更多版本

當代譯本

要用皂莢木為祭壇造兩根橫槓,包上銅。

參見章節

新譯本

又要為祭壇做槓,就是皂莢木的槓,要包上銅。

參見章節

中文標準譯本

你要用金合歡木為祭壇做兩根杠,把它們包上銅,

參見章節

新標點和合本 上帝版

又要用皂莢木為壇做槓,用銅包裹。

參見章節

新標點和合本 神版

又要用皂莢木為壇做槓,用銅包裹。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要用金合歡木做祭壇的槓子,用銅包裹,

參見章節
其他翻譯



出埃及記 27:6
7 交叉參考  

你要把它裏裏外外包上純金,四圍要鑲上金邊。


染紅的公羊皮、精美的皮料,金合歡木,


把網安在壇四圍的邊的下面,使網垂到壇的半腰。


這槓要穿過壇兩旁的環子,用來抬壇。


要在壇的兩個對側,金邊下面做兩個金環,用來穿槓抬壇。


按照宗族被數的共有三千二百名。