線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 30:16 - 和合本修訂版

我必在埃及放火, 訓必大大痛苦, 挪被攻破, 挪弗終日遭敵侵襲。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要放火燒埃及, 訓必受極大的痛苦, 底比斯要被攻破, 挪弗終日困苦不已,

參見章節

新譯本

我必在埃及點起火來; 訓必有大痛苦; 挪必被攻破; 挪弗必終日受難。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我必在埃及中使火着起; 訓必大大痛苦; 挪必被攻破; 挪弗白日見仇敵。

參見章節

新標點和合本 神版

我必在埃及中使火着起; 訓必大大痛苦; 挪必被攻破; 挪弗白日見仇敵。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要放火燒埃及;訓城將飽受災難。底比斯的城牆要被擊破;敵人要像洪水一樣沖進孟斐斯。

參見章節

北京官話譯本

我使火焚燒伊及、信必驚惶、挪必分裂、挪弗必日遭困苦。

參見章節
其他翻譯



以西結書 30:16
9 交叉參考  

有話臨到耶利米,論到住埃及地所有的猶大人,就是住在密奪、答比匿、挪弗、巴特羅境內的猶大人,說:


你因罪孽眾多,貿易不公, 褻瀆了你的聖所; 因此我使火從你中間發出, 燒滅了你, 使你在所有觀看的人眼前 變為地上的灰燼。


「主耶和華如此說: 我要毀滅偶像, 從挪弗除掉神像; 不再有君王出自埃及地, 我要使埃及地的人懼怕。


我必令巴特羅荒涼, 在瑣安放火, 向挪施行審判。


我要將我的憤怒傾倒在訓, 埃及的堡壘上, 要剪除挪的眾民。


亞文和比‧伯實的年輕人必倒在刀下, 這些城鎮將被擄掠。


我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。


看哪,他們要逃避災難; 埃及人要收殮他們, 摩弗 人要埋葬他們。 蒺藜盤踞他們貴重的銀器, 荊棘必佔據他們的帳棚。