以斯帖記 2:23 - 和合本修訂版 這事經過查究後發現是真的,二人就被掛在木頭上。這事在王面前記錄在史籍上。 更多版本當代譯本 王查明確有此事後,便命人把二人吊死在木架上,並將這事當著他的面寫入史書。 新譯本 那陰謀查究起來,就發現真相;於是把二人懸掛在木架上。這事在王面前曾寫於史記。 中文標準譯本 經過調查,發現這陰謀是真的;於是那兩個太監就被掛在木架上。這事在王面前被記在《年代志》上。 新標點和合本 上帝版 究察這事,果然是實,就把二人掛在木頭上,將這事在王面前寫於歷史上。 新標點和合本 神版 究察這事,果然是實,就把二人掛在木頭上,將這事在王面前寫於歷史上。 《現代中文譯本2019--繁體版》 這事經過調查,證實了;這兩個人就被吊死在絞刑架上。王命令把這事的始末記錄在官方的史錄上。 |