線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 23:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們建造先知的墳,裝修義人的墓,

參見章節

更多版本

當代譯本

「虛偽的律法教師和法利賽人啊,你們有禍了!你們為先知建墓,為義人修碑,並且說,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「你們經師和法利塞偽君子有禍了!你們修建先知的墳墓,美化義人的牌坊。

參見章節

新譯本

“虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們建造先知的墓,修飾義人的碑,

參見章節

中文標準譯本

「經文士和法利賽人哪,你們這些偽善的人有禍了!因為你們建造先知的墳墓,裝飾義人的墓碑,

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們建造先知的墳,修飾義人的墓,說:

參見章節

新標點和合本 神版

「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們建造先知的墳,修飾義人的墓,說:

參見章節
其他翻譯



馬太福音 23:29
5 交叉參考  

「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們好像粉飾了的墳墓,外面好看,裏面卻滿了死人的骨頭和一切的污穢。


你們也是如此,外面對人顯出公義,裏面卻滿了虛偽和不法的事。


說:『若是我們在先祖的時代,必不和他們一同流先知的血。』


「諸位弟兄,先祖大衛的事,我可以坦然地對你們說:他死了,也埋葬了,而且他的墳墓直到今日還在我們這裏。