馬太福音 23:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版29 「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們建造先知的墳,裝修義人的墓, 參見章節更多版本當代譯本29 「虛偽的律法教師和法利賽人啊,你們有禍了!你們為先知建墓,為義人修碑,並且說, 參見章節四福音書 – 共同譯本29 「你們經師和法利塞偽君子有禍了!你們修建先知的墳墓,美化義人的牌坊。 參見章節新譯本29 “虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們建造先知的墓,修飾義人的碑, 參見章節中文標準譯本29 「經文士和法利賽人哪,你們這些偽善的人有禍了!因為你們建造先知的墳墓,裝飾義人的墓碑, 參見章節新標點和合本 上帝版29 「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們建造先知的墳,修飾義人的墓,說: 參見章節新標點和合本 神版29 「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們建造先知的墳,修飾義人的墓,說: 參見章節 |