線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 23:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

人指着聖所起誓,就是指着聖所和那住在聖所裏的起誓;

參見章節

更多版本

當代譯本

指著聖殿發誓,就是指著聖殿和住在裡面的上帝發誓。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那指著聖所起誓的,是指著它和那住在它裏面的那一位起誓。

參見章節

新譯本

指著聖所起誓的,就是指著聖所和住在那裡的 神起誓;

參見章節

中文標準譯本

指著聖所起誓的,就是指著聖所和住在裡面的那一位起誓;

參見章節

新標點和合本 上帝版

人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿裏的起誓;

參見章節

新標點和合本 神版

人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿裏的起誓;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 23:21
9 交叉參考  

我的確為你建了一座雄偉的殿宇, 作為你永遠居住的地方。」


「 神果真住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足容納你,何況我所建的這殿呢?


我為你建了一座雄偉的殿宇, 作為你永遠居住的地方。」


因耶和華的榮光充滿了耶和華的殿,所以祭司不能進耶和華的殿。


耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。


所以,人指着祭壇起誓,就是指着壇和壇上一切所有的起誓;


你們也靠他同被建造,成為 神藉着聖靈居住的所在。


因為 神本性一切的豐盛都有形有體地居住在基督裏面;