線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 10:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因為不是你們自己說的,而是你們父的靈在你們裏面說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為那時候說話的不是你們自己,而是你們父的靈藉著你們說話。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為說話的不是你們,而是你們父的神在你們內說話。

參見章節

新譯本

因為說話的不是你們,而是你們的父的靈,是他在你們裡面說話。

參見章節

中文標準譯本

因為說話的不是你們自己,而是你們父的靈在你們裡面說話。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈在你們裏頭說的。

參見章節

新標點和合本 神版

因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈在你們裏頭說的。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 10:20
18 交叉參考  

耶和華的靈藉着我說話, 他的言語在我的舌頭上。


現在,去吧,我必賜你口才,指教你應當說的。」


這都是外邦人所求的。你們需要這一切東西,你們的天父都知道。


大衛被聖靈感動,說: 『主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我把你的仇敵放在你腳下。』


你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況天父,他豈不更要把聖靈賜給求他的人嗎?」


因為就在那時候,聖靈要指教你們該說的話。」


因為我必賜你們口才和智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。


掃羅,又名保羅,被聖靈充滿,定睛看他,


他們都被聖靈充滿,就按着聖靈所賜的口才說起別國的話來。


他們間彼此不合,就分散了;未散以先,保羅說了一句話:「聖靈藉以賽亞先知向你們祖宗所說的話是對的。


那時,彼得被聖靈充滿,對他們說:「民間的官長和長老啊,


司提反是以智慧和聖靈說話,眾人抵擋不住,


因為你們想求證基督是否藉着我說話。基督對你們並不是軟弱的,而是在你們裏面大有能力的。


為此,我們也不斷地感謝 神,因為你們聽見我們所傳 神的道的時候,你們領受了,不以為這是人的道,而以為這確實是 神的道,而且在你們信主的人當中運行着。


他們得了啟示,知道他們所服事的不是自己,而是你們。那藉着從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事傳給你們;這些事連天使也都切望察看呢!


因為預言從來沒有出於人意的,而是人被聖靈感動說出 神的話來。